Главная - Гостиные
Какой жанр лег в основу басни. Основные признаки басни

Особенности басенного жанра

Овчухова Ю.О.

Научный руководитель: д.ф.н., профессор Кочеткова Т.В.
ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. Разумовского Минздрава РФ

Кафедра русской и классической филологии

Басня относится к жанру дидактической литературы. Это короткий рассказ в стихах или прозе с прямо сформулированным выводом, придающим рассказу аллегорический смысл. Краткая басня иногда называется апологом. Повествовательной частью басня сближается со сказками, новеллами, анекдотами; моралистической частью - с пословицами и сентенциями.

В отличие от притчи, которая существует только в контексте («по поводу»), басня бытует самостоятельно и вырабатывает свой традиционный круг образов и мотивов. Часто в басне присутствует комизм, но в целом идеология фольклорной басни консервативна.

Басня - жанр иносказательный, за рассказом о вымышленных персонажах (чаще всего о зверях) скрываются нравственные и общественные проблемы.

Возникновение басни как жанра относится к V в. до н. э., а создателем ее считается раб Эзоп, который не имел возможности по-иному высказывать свои мысли. Около II в. до н. э. басни стали записывать. В античную эпоху известным баснописцем был древнеримский поэт Гораций.

В европейской литературе XVII-XVIII вв. античные сюжеты подверглись обработке. В русской литературе основы басенной традиции заложил А.П.Сумароков. Его поэтическим девизом были слова: «Доколе дряхлостью иль смертью не увяну, Против пороков я писать не перестану...». Вершиной в развитии жанра стали басни И.А.Крылова. Кроме того, существуют иронические, пародийные басни К. Пруткова, революционные басни Д. Бедного. Советский поэт С.В.Михалков возродил басенный жанр в советскую эпоху.

Одной из особенностей басен является аллегория (определенное социальное явление показывается через условные образы). Лев - синоним деспотизма, жестокости, несправедливости; лиса - синоним хитрости, лжи и коварства.

Жанровые особенности басни: мораль; аллегорический смысл; типичность описываемой ситуации; характеры-персонажи; осмеяние человеческих пороков и недостатков.

В.А.Жуковский выделял 4 особенности басни:

1) Басня помогает читателю на простом примере разобраться в сложной житейской ситуации.

2)Перенос воображения читателя в мечтательный мир, где вымышленное сравнивается с существующим.

3) Мораль, осуждающая отрицательное качество персонажа.

4) Вместо людей в басне действуют предметы и животные.

Для языка басни характерно: использование просторечной лексики,
олицетворений, афоризмов. Язык басен прост, лаконичен, приближен к живой разговорной речи.

На основе изучения взглядов различных учёных, публицистов и баснописцев: А. Д. Кантемира (1708-1744), М. В. Ломоносова (1711-1765), Лессинга(1729-1781), Г. Р. Державина (1743-1816), И. А. Крылова (1769-1844), А. Е. Измайлов (1779 - 1831), В. А. Жуковского (1783 - 1852),

В. Г. Белинского (1811-1848), А. А. Потебни (1835-1891), Демьяна Бедного (1883-1945), Л. С. Выготского (1896 - 1934), А. С. Бушмина (1910 - 1983),

С. В. Михалкова (1913-2009), П. А. Гринцера (1928-2009) М. Л. Гаспарова (1935-2005), Е. Т. Гайдара (1956-2009) - мы пришли к выводу, что басня – это малый повествовательный (эпический) жанр, в котором в основном используются приёмы олицетворения, аллегории, диалог и образный параллелизм. Как правило, басня – это короткий рассказ в стихах или прозе, в котором аллегорически изображаются человеческие поступки и социальные отношения, высмеиваются пороки людей. Часто басня носит оттенок комедийности (сатира), однако помимо него существует так же морализаторская (философская) и дидактическая составляющие. В начале басни бывает вступление, подготавливающее читателя к дальнейшему изложению; в конце – краткое резюме, раскрывающее замысел басни (мораль). Персонажами басни могут быть как одушевлённые (животные, птицы, рыбы, насекомые, растения, реже – люди), так и не одушевлённые предметы (предметы быта). В основе структуры басни лежит развёрнутое сравнение. [ 2; 71]

В XIX веке основное расхождение во взглядах на басню наблюдается в статьях В. А. Жуковского «О басне и баснях Крылова» и В. Г. Белинского «Басни Ивана Крылова» . Мнения литературоведов различаются как в оценке творчества И. А. Крылова, так и в определении самого басенного жанра и истории происхождения басни.

В.А. Жуковский в статье «О басне и баснях Крылова» рассматривает вопрос происхождения басни так: «Что же касается до изобретения, то басня, кажется нам, принадлежит не одному народу в особенности, а всем вообще, равно как и все другие роды поэзии. Вероятно, что прежде она была собственностью не стихотворца, а оратора и философа. И оратор и философ, рассуждая о предметах политики и нравственности, употребляли для большей ясности сравнения и примеры, заимствованные из общежития или природы. В истории басни можно заметить три главные эпохи: первая, когда она была не иное что, как простой риторический способ, пример, сравнение; вторая, когда получила бытие отдельное и сделалась одним из действительнейших способов предложения моральной истины для оратора или философа нравственного, - таковы басни, известные нам под именем Эзоповых, Федровы и в наше время Лессинговы; третья, когда из области красноречия перешла она в область поэзии, то есть получила ту форму, которой обязана в наше время Лафонтену и его подражателям, а в древности Горацию.» [ 14 ; 412. ]



В отличие от него, В. Г. Белинский в статье «О баснях Ивана Крылова» пишет, что басня произошла из поговорки и даёт следующий прогноз развитию жанра: « Самые поговорки и пословицы народные, в этом смысле, суть поэзия или, лучше сказать,- начало, первый исходный пункт поэзии; а басня, в отношении к поговоркам и пословицам, есть высший род, высшая поэзия, или поэзия народных поговорок и пословиц, дошедшая до крайнего своего развития, дальше которого она идти не может.» [ 2; 71.]

Сравнивая басни Крылова и Лафонтена, оба автора дают разные оценки их творчеству. В. А. Жуковский пишет следующие строки на эту тему: «Крылов, напротив, занял у Лафонтена (в большей части басен своих) и вымысел и рассказ: следственно, может иметь право на имя автора оригинального по одному только искусству присваивать себе чужие мысли, чужие чувства и чужой гений. Не опасаясь никакого возражения, мы позволяем себе утверждать решительно, что подражатель-стихотворец может быть автором оригинальным, хотя бы он не написал и ничего собственного. Переводчик в прозе есть раб; переводчик в стихах - соперник.»

А В. Г. Белинский, сопоставляя всё тех же баснописцев, считает следующее: «Во времена псевдоклассицизма басню почитали одним из важнейших родов поэзии и Лафонтена ставили ничуть не ниже Гомера. Но басни Крылова, кроме поэзии, имеют еще другое достоинство, которое, вместе с первым, заставляет забыть, что они - басни, и делает его великим русским поэтом: мы говорим о народности его басен Хотя он и брал содержание некоторых своих басен из Лафонтена, но переводчиком его назвать нельзя: его исключительно русская натура все перерабатывала в русские формы и все проводила через русский дух.»

В. А. Жуковский в своей статье «О баснях и о баснях Крылова» определяет цель басни так: «Цель сего рассказа - впечатление в уме какой-нибудь нравственной истины, заимствуемой из общежития и, следовательно, более или менее полезной».

Автор статьи считает главным предметом действия басни – человеческую душу, чувства: «Отвлеченная истина, предлагаемая простым и вообще для редких приятным языком философа-моралиста, действуя на одни способности умственные, оставляет в душе человеческой один только легкий и слишком скоро исчезающий след. Та же самая истина, представленная в Действии и, следовательно, пробуждающая в нас и чувство и воображение, принимает в глазах наших образ вещественный, запечатлевается в рассудке сильнее и должна сохраниться в нем долее.» [ 3 ]

Однако В. Г. Белинский в своей статье «Басни Ивана Крылова» высказывает совершенно противоположенную точку зрения: «Басня есть поэзия рассудка». Приводя в пример басни И.А.Крылова, критик пишет: «А между тем во всем явное преобладание рассудка и практического ума, которого поэзия в том и состоит, чтобы рассыпаться лучами остроумия, сверкать фейерверочным огнем шутки и насмешки» [ 11 ; 79 ]

И в XX веке литературоведы изучают жанр басни, потому что в это время начинается «дробление» басенного жанра. Учёные ищут в старинном жанре новые, неизвестные ранее составляющие, появляются новые классификации. Так, например, литературовед Гаспаров в своей статье «Античная басня» приводит своё пояснение того, что такое литературная басня: «Это художественные поэтические обработки традиционных фольклорных сюжетов. Римский поэт I в. н.э. Федр и греческий поэт II в. н.э. Бабрий - два классика античной литературной басни. Собственно, к их именам сводится вся история басни как самостоятельного литературного жанра. Настоящее издание освещает историю становления жанра басни; жизнь и сочинения античных баснописцев; язык, стих, стиль; образы и мотивы, традиции и тенденции жанра, его эмоциональное и идейное содержание; рассказывает о традиции позднеантичной и средневековой басни »

А литературовед Крючков в своей статье «О критике басен Выготского» определяет различия между басней поэтической и прозаической, о которых в своих статьях упоминали вышеуказанные критики. Крючков пишет: «Прежде всего, ученый точно определяет предмет своего исследования – басню поэтическую в отличие от басни прозаической и утверждает: «исторические пути развития басни раскололись надвое». Басня поэтическая создана по законам поэзии, прозаическая – по законам логики, риторики.»

Современные журналисты и учёные не забывают про жанр басни, хотя и считают его устаревшим, как, например, журналистка Яна Доля в газете «Честное слово»: «Жанр басни кажется сегодня настолько устаревшим, что даже в методических пособиях для учителей дают советы, как не отпугнуть баснями ребенка в школе. Перемена ценностей в обществе, естественно, отразилась и на восприятии морали со страниц книг. Пороки, высмеиваемые когда-то дедушкой Крыловым, современной молодежью возводятся в ранг добродетели. Единственным неоспоримым достоинством басни был и остается ее особый поэтический мир» Подчёркивая в своей статье, что жанр басни «закостенел», журналистка, тем не менее приводит несколько примеров современных басен, получивших своё очаговое развитие на просторах России. Однако после приведения некоторых таких «побасенок» журналистка отмечает, что не все из найденных ею современных басен пристойны, многие отличаются отсутствием логики и некорректностью.

1.2. История развития жанра басни.

Прежде, чем стать самостоятельным жанром, басня прошла стадии притчи или поучительного примера, а потом фольклорную стадию.

В своей статье «Басни Эзопа» М. Л. Гаспаров подробно рассматривает период отделения басни в самостоятельный жанр:

«Когда первобытный человек впервые почувствовал себя человеком, он оглянулся вокруг себя и впервые задумался о мире и о себе. Изначально у него было два вопроса: теоретический и практический. Теоретический вопрос состоял в том, как устроен мир. И ответом на него стал миф. Практический вопрос состоял в том, как человек должен вести себя в этом мире. И ответом на него стали басня, пословицы, поговорки, поучительные сентенции. Она была (наряду с мифом) одной из древнейших форм мышления и одним из древнейших жанров словесного искусства. Зачатком басни являлся пример - простейшая форма аргументации в обычной жизни. Примеры делились на условные и действительные. Из первых впоследствии развивалась парабола.

С развитием человеческого сознания развивается и способность мышления к обобщению. То есть от умозаключений "от частного к частному" человек переходит к умозаключениям на уровне "от частного к общему", а от него - и к "от общего к частному". Появление типического в индивидуальном и превращает пример из явления бытовой речи в явление художественной речи. Пример становится басней.» [ 10 ]

Подробно историю басни в период древнегреческой и древнеиндийской литературы рассматривает филолог П.А. Гринцер в своей статье «К вопросу о соотношении древнегреческих и древнеиндийских басен» . Гринцер отмечает в своей работе таких авторов, как Софокл, Гесиод, Геродот, Эсхил, Аристофан, Протагор, Диоген, Ксенофонт и Платон. Все эти философы и ораторы, используя басню, как пример, доказательство истины, переводят басенный жанр в литературу учебную и литературу популярную, главными функциями которой являются донесение истин и поучений до детей и низовой публики, то есть жанр басни получает дидактическую функцию. Басня переходит на данном этапе из устной в литературную, появляются первые басенные сборники для нужд преподавания. Начинают переиздаваться Эзоповские сборники. Отличным примером таких кратких прозаических басен является Эзоповская басня «Черепаха и орёл» . [ 10 ]

Черепаха попросила орла научить ее летать. И хотя он убеждал ее, что это не соответствует ее природе, она еще больше настаивала на своей просьбе. И вот он взял ее в когти, поднял вверх, а затем отпустил. И черепаха, упав на камни, разбилась.

Басня показывает, что многие из тех, кто спорит и не слушается более мудрых, вредят самим себе.

Фабула этой басни проста и понятна, в конце басни есть чёткая мораль, наставляющая читателя прислушиваться к мудрым советам. На примере подобной басни древнегреческие ораторы доказывали истину, которая впоследствии стала неразрывно связанной составляющей басни – моралью.

На рубеже нашей эры начинается период становления литературной басни. В литературе Римской империи наметились два противоположные направления в развитии басенного жанра: плебейское, моралистическое направление Федра (басня-сатира) и аристократическое, эстетское направление Бабрия (басня-сказка). Так басенный жанр приобретает сатирические функции.

В Средние Века басни подвергались многочисленным редакциям, басни приобретают обширное религиозное содержание, особенно усиливается морализаторская басенная функция.

В эпоху Возрождения распространяющееся знание греческого языка открыло европейскому читателю доступ к первоисточнику - к греческим басням Эзопа. С 1479 г., когда итальянский гуманист Аккурсий выпустил первое печатное издание басен Эзопа, начинается развитие новоевропейской басни.

Таким образом, в Европе басенный жанр формируется из примера, проходя фольклорную стадию. Затем басня становится литературной, приобретая морализаторские, дидактические и сатирические функции. В итоге истории басни на западе, она становится новоевропейской.

Как утверждают авторы, редакторы и рецензенты четвёртого тома «Литературы конца XIX- начала XX» , всех баснописцев 18–19 вв. затмил И.А.Крылов (1768–1844). Басни Крылова написаны ярким и метким народным языком, пленяют своей образностью и неожиданностью. Несмотря на то, что Крылов переводил Эзопа и Лафонтена, большая часть его произведений совершенно оригинальна. Образы крыловских басен оказались настолько популярны, что многие из них давно уже превратились в нарицательные понятия. Некоторые из его басен были написаны по тому или иному поводу, связаны с конкретным политическим или общественным событием, однако давно уже вышли за рамки произведений «на злобу дня». [ 1 ; 205 ]

В XIX веке басня была не только жива, но и очень востребована.

Стоит отметить человека, внёсшего наибольший вклад в развитее литературы XX века, в том числе и басенной - Сергея Владимировича Михалкова - литератора, писателя, поэта, баснописца, драматурга, военного корреспондента во время Великой Отечественной войны. За свою жизнь поэт написал более 200 басен.

Определив на основе рассмотренных в ходе работы статей критиков, что такое басня как жанр, а также, откуда произошла басня и какое развитие получила как в мире, так и конкретно в Украине, можно сделать следующие выводы:

1) В своём развитии басня проходила следующие стадии:

Поучительный пример (притча), фольклорная стадия (устная басня), литературная басня (дидактическая для детей и популярная для необразованных граждан), далее она разделялась на плебейскую (басня-сатира) и аристократическую (басня-сказка), с течением времени она побывала как новоевропейской, так и животной.

2) Начиная со времени появления жанра басни в Украине и вплоть до сегодняшнего дня, мнения критиков относительно происхождения этого жанра и его особенностей неоднозначны. Литературоведы соглашаются друг с другом лишь в отношении общих и базисных басенных характеристик. А различные мнения о делении басни и её основных функциях существуют и по сей день.

«МБОУ СОШ № 39»

Исследовательская работа по литературе

Слайд 2

Басня: прошлое и настоящее этого жанра литературы

Научный руководитель: учитель русского языка и литературы Котасова Наталья Дмитриевна.

Хабаровск, 2014

Слайд 3


  • Объект исследования: басня как жанр литературы.

  • Предмет исследования: история развития басенного творчества.

  • Цель работы: исследовать историческое развитие басни.
  • Слайд 4

    Задачи:

    ▪ определить особенности басни как жанра литературы;

    ▪ выяснить, как развивалась басня;

    ▪ выявить точки соприкосновения баснописцев разных времён;

    ▪ сравнить басни Крылова И. А. и Михалкова. С. В.;

    ▪ доказать, что басня как жанр занимает достойное место в нашей современной литературе.

    Слайд 5

    Методы исследования:

    ▪ библиографический;

    ▪ исследовательский;

    ▪ анализ (басни).

    Слайд 6

    Актуальность.

    В баснях отразились те человеческие качества, которые сами люди воспринимают как пороки и недостатки и всеми способами стараются искоренить их. Зло всегда очень живуче, поэтому и сегодня мы смеется над лицемерием, скупостью, тунеядством, изворотливостью, глупостью, мастерски показанными баснописцами в своих произведениях еще несколько веков назад.

    Слайд 7

    Гипотеза. Басня как жанр литературы имеет свои жанровые особенности, свою историю развития и

    значимость в современном мире.

    План работы

    1.Басня: история и особенности жанра.

    2. О баснях И. А. Крылова и С. В. Михалкова.

    3.Сравнение басен И. А. Крылова и С. В. Михалкова.

    Слайд 8

    1. Басня: история и особенности жанра.

    Басня - краткий рассказ, чаще всего в стихах, главным образом сатирического характера. Басня - жанр иносказательный, поэтому за рассказом о вымышленных персонажах (чаще всего о зверях) скрываются нравственные и общественные проблемы.

    Басня - это древнерусское слово связано по происхождению с исчезнувшим глаголом БАТИ (говорить) и означало первоначально «рассказ, сказка».

    Слайд 9

    Возникновение басни как жанра относится к V веку до нашей эры, а создателем ее считается раб Эзоп (VI-V вв. до н.э.). Эзоп жил более 2,5 тысячи лет тому назад; басни свои он писал прозой. Остроумие и находчивость прославили его имя в веках. Считается, что он первым начал сочинять басни - открыл язык иносказания, когда поэт высказывается не прямо, а намёками. Эта иносказательная форма выражения своих мыслей и получила впоследствии название "эзопова языка". Лишь около II века до н. э. басни стали записывать, в том числе и басни Эзопа.

    В античную эпоху известным баснописцем был древнеримский поэт Гораций (65-8 до н.э.). В Древнем Риме басни на латинском языке создавал Федр. Многие из его басен являются переработкой басен Эзопа. В Европе прославились своими баснями француз Ж. Лафонтен, в Англии - Т. Мур.

    Слайд 10

    В XVII веке французский писатель Лафонтен (1621-1695) вновь возродил жанр басни. В основе многих басен Жана де Лафонтена лежит сюжет басен Эзопа. Но французский баснописец, используя сюжет античной басни, создает новую басню. В отличие от античных авторов, он размышляет, описывает, осмысливает происходящее в мире, а не строго наставляет читателя. Лафонтен сосредоточен скорее на чувствах своих героев, чем на нравоучении и сатире.

    Слайд 11

    В русской литературе основы национальной басенной традиции заложил А.П.Сумароков(1717-1777). Его поэтическим девизом были слова: "Доколе дряхлостью иль смертью не увяну, против пороков я писать не перестану...". Вершиной в развитии жанра стали басни И.А.Крылова (1769-1844), вобравшие в себя опыт двух с половиной тысячелетий.

    Слайд 12

    2. О баснях И.А. Крылова

    Иван Андреевич Крылов - известный русский поэт-баснописец 19 века, академик Петербургской Академии Наук (1841). Издавал сатирические журналы "Почта духов" (1789) и др. Писал трагедии и комедии, оперные либретто. В 1809 — 43 создал более 200 басен, проникнутых демократическим духом, отличающихся сатирической остротой, ярким и метким языком. В них обличались общественные и человеческие пороки. Н. В. Гоголь назвал басни И. Крылова "...книгой мудрости самого народа". В его произведениях отразились многие события общественной жизни этого периода, в которых он стремится сделать людей чище, добрее честнее. В его баснях можно увидеть не только свои недостатки, но и пути их исправления.

    В своих баснях И. А. Крылов высмеивает пороки человеческой жизни: трусость, хитрость, жадность, глупость и другое.

    Слайд 13

    В Германии XVIII века к жанру басни обращается поэт Лессинг (1729-1781). Как и Эзоп, он пишет басни прозой. У французского поэта Лафонтена басня являлась грациозной новеллой, богато орнаментированной, "поэтической игрушкой. Лессинг объявляет литературную войну Лафонтену: "Повествование в басне, - пишет он, - ...должно быть сжато до предельной возможности; лишенная всех украшений и фигур, она должна довольствоваться одной только ясностью" ("AbhandlungenuberdieFabel" - Рассуждения о басне, 1759).

    Слайд 14

    Басни также писал и Л.Н. Толстой(1828-1910). Например, его басня "Два товарища", в которой говорится о двух друзьях. Однажды они шли по лесу. На них выскочил медведь. Один мальчик бросился бежать, влез на дерево и спрятался, а товарища оставил. Второму мальчику делать было нечего - упал наземь и притворился мёртвым. Медведь подошёл к нему и стал нюхать. Медведь подумал, что мальчик мёртвый, и отошёл. Когда медведь ушёл, первый мальчик слез с дерева и смеётся: "Ну что тебе медведь на ухо сказал?" - "А он сказал мне, что плохие люди те, которые в беде от товарищей убегают". Это поучение, вывод. К этой басне подходят пословицы: " Друг познаётся в беде.« - " Сам погибай, а друга выручай." - "Товарищу всегда помогай - в беде его выручай.".

    Слайд 15

    Следует выделить такие особенности басни:

    а) мораль;

    Б) аллегорический (иносказательный) смысл;

    В) типичность описываемой ситуации;

    Г) характеры-персонажи;

    Д) осмеяние человеческих пороков и недостатков.

    Слайд 16

    Кроме того, существуют иронические, пародийные басни Кузьмы Пруткова, А.К. Толстого,братьев Жемчужниковых, революционные басни Демьяна Бедного.

    Советский поэт Сергей Михалков, которого юные читатели знают как автора "Дяди Степы", возродил басенный жанр, нашёл свой интересный стиль современной басни.

    Кузьма Прутков

    Сергей Михалков

    Слайд 17

    О баснях С. В. Михалкова.

    Сергей Владимирович Михалков (28.02.1913-27.08.2009) - классик русской детской литературы 20 века, поэт, баснописец, драматург, видный общественный деятель, автор двух гимнов Советского Союза и гимна Российской Федерации, председатель Исполкома Международного Сообщества Писательских Союзов.

    Широко известна и признана большая работа С. В. Михалкова в области басни - этого старейшего, испытанного литературного жанра. Поэт продолжил традицию русской классической басни, бичующей отрицательные явления в быту и нравах, подвергающей осмеянию непривлекательные черты в характере и поступках человека.

    Михалковым было написано более 200 басен.

    Басни С. В. Михалкова читаются легко и весело, потому что они в основном с юмором, но имеют определённый смысл.

    Слайд 18

    3. Сравнение басен И. А.Крылова и С. В.Михалкова.

    Мы рассмотрим басни у И.А. Крылова (19 век) и С. В. Михалкова (20 век) и найдем их сходство и различие.

    Басня И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей».

    Крылов позаимствовал идею басни о стрекозе и муравье у баснописца Лафонтена, который в свою очередь подсмотрел сюжет у не менее известного древнегреческого писателя Эзопа. Муравей символизирует трудолюбие и не удивительно, ведь этот род славится своей работоспособностью, в любое время года они усердно трудятся. Стрекоза же напротив, ассоциируется с легкомыслием. Мораль басни проста: не хочешь зимой мерзнуть и голодать - работай летом.

    Слайд 19

    Басня С.В. Михалкова «Белые перчатки».

    Белые перчатки появились у птицы-грача. Загордился он, что только у него есть такая красота. Собрались птицы лететь работать, всяких жучков собирать, да покушать, а грач дома остался. Как же это так белые перчатки марать? Натрудились птички за день, вернулись назад, а грач в своих перчатках сидит голодный-голодный, да настолько обнаглел, что просил птиц покормить его. Отказали птицы такому нахалу, спели песни и спать легли, а грач сидел-сидел, да и съел от голода перчатку. Вот и получается, что вещи не сделают никого особенным, а вот работать и отдыхать лучше всем вместе.

    Как мы видим, в обеих баснях осуждается лень, безответственность, нежелание работать. И хотя герои и действия разные, мораль здесь одна: «Не надо лениться, а надо трудиться». Это же подтверждает русская народная пословица «Без труда не вынешь и рыбку из пруда».

    Слайд 20

    В. А. Жуковский в статье "О басне и баснях Крылова" указал четыре главные особенности басни.

    Первая черта басни - особенности характера, то, чем одно животное отличается от другого: "Животные представляют в ней человека, но человека в некоторых только отношениях, с некоторыми свойствами, и каждое животное, имея при себе свой неотъемлемый постоянный характер, есть, так сказать, готовое и для каждого ясное изображение как человека, так и характера, ему принадлежащего. Вы заставляете действовать волка - я вижу кровожадного хищника; выводите на сцену лисицу - я вижу льстеца или обманщика...". Так, Осел олицетворяет глупость, Свинья - невежество, Слон - неповоротливость, Стрекоза - легкомыслие. По мнению Жуковского, задача басни - помочь читателю на простом примере разобраться в сложной житейской ситуации

    Вторая особенность басни, пишет Жуковский, заключается в том, что "перенося воображение читателя в новый мечтательный мир, вы доставляете ему удовольствие сравнивать вымышленное с существующим (которому первое служит подобием), а удовольствие сравнения делает и самую мораль привлекательною". То есть читатель может оказаться в незнакомой ситуации и прожить ее вместе с героями.

    Слайд 21

    Третья особенность басни - нравственный урок, мораль, осуждающая отрицательное качество персонажа. "Басня есть нравственный урок, который с помощью скотов и вещей неодушевленных даете вы человеку; представляя ему в пример существа, отличные от него натурою и совершенно для него чуждые, вы щадите его самолюбие, вы заставляете его судить беспристрастно, и он нечувствительно произносит строгий приговор над самим собою", - пишет Жуковский.

    Четвертая особенность - вместо людей в басне действуют предметы и животные. "На ту сцену, на которой привыкли мы видеть действующим человека, выводите вы могуществом поэзии такие творения, которые в существенности удалены от нее природою, чудесность, столь же для нас приятная, как и в эпической поэме действие сверхъестественных сил, духов, сильфов, гномов и им подобных. Разительность чудесного сообщается некоторым образом и той морали, которая сокрыта под ним стихотворцем; а читатель, чтобы достигнуть до этой морали, согласен и самую чудесность принимать за естественное."

    Слайд 22

    Теперь сравним басни Крылова «Зеркало и обезьяна» и Михалкова «Зеркало».

    Басня «Зеркало и обезьяна» в своём содержании высмеивает глупость, язвительность, бестактность Мартышки, которая в зеркале «видя образ свой», не хотела узнать себя и спросила Медведя: «Кум, милый мой, что это там за рожа?» И тут же вспомнила «средь кумушек своих таких кривляк пять-шесть». В ответ услышала добрый совет Мишеньки: «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?».

    Похожая тема раскрыта и в басне Михалкова «Зеркало». Один нахальный Носорог постоянно насмехался над другими зверями. То он кричал Жирафу: «Дяденька, достань воробушка!» То приставал к бедному Страусу: «Эй, ты, недощипанный, какая же ты птица, коль летать не умеешь!»

    Зверям надоели эти насмешки, и они решили проучить нахала. И вот тут появляется зеркало. Поставили его звери перед Носорогом, чтобы повнимательнее он посмотрел на себя. Носорог долго хохотал и кричал: «Что это там за уродина?» Но так и не понял, что это был он сам. Ну, а все решили, что Носорог «глуп, как пробка», и перестали обижаться.

    Слайд 23

    Если в первых парах басен схожа мораль, то в следующих парах появляются одинаковые герои. Так Петух становится центром внимания как в басне Крылова «Петух и жемчужное зерно», так и у Михалкова в басне «Упрямый Петух».

    Герой Ивана Крылова нашёл в навозной куче сверкающую жемчужину и всё удивлялся:

    «Какая вещь пустая!»

    То ли дело зерно ячменное!

    «Оно не столь хоть видно, да сытно».

    «Невежи судят точно так:

    В чём толку не поймут

    То всё у них пустяк»: - осуждает Петуха Крылов.

    Слайд 24

    В басне Сергея Михалкова Петух, увидев парящего в небе орла, стал хвастаться: «Чем я не орёл?» Те, кто его побаивался, куры и щенок, согласились с ним. Но Кот возмущённо фыркнул: «Я и без крыльев высоко заберусь!» - и залез на дерево.

    Петух рассердился, разбежался, замахал крыльями и…«очутился верхом на свинье». Испугавшись спросонья, Хрюшка вскочила, кинулась под лавку. Стоявшее там ведро с водой накрыло Петуха. После этого он стал похож на мокрую курицу. Но, обсохнув на солнышке, опять стал кричать: «Орёл я или не орёл?»

    Да, самомнение и упрямство бывают сродни невежеству.

    Слайд 25

    4. Почему басни И. А. Крылова и С. В. Михалкова не теряют своей актуальности? Итак, моё

    исследование подтвердило мысль о том, что басня, пройдя длительный путь развития, жива и сегодня. Почему?

    Слайд 26

    Произведения замечательного русского баснописца 19 века И. А. Крылова, и С.В. Михалкова, баснописца 20 века, имеют всемирную известность. Восхищение и широкий интерес вызывали басни в XIX веке, не теряют они своей актуальности и сейчас. Что же является причиной такой удивительной живучести этих коротких стихотворных историй?

    Гоголь не зря называл басни Крылова «книгой мудрости самого народа», ведь в них отразились те человеческие качества, которые сами люди воспринимают как пороки и недостатки и всеми способами стараются искоренить. Звери и вещи, говорящие понятным нам языком, обладающие характерами, которые мы с легкостью можем заметить у наших знакомых и окружающих, помогают нам критически взглянуть на самих себя, стать честнее, добрее, трудолюбивее. Однако зло всегда очень живуче, поэтому и сегодня, читая басни Михалкова, мы тоже смеется над лицемерием, скупостью, тунеядством, изворотливостью, глупостью, мастерски показанными ещё Крыловым в своих произведениях 150-200 лет назад.

    Вторая причина «долгожительства» басен - меткий, точный и яркий язык поэтов. Вот почему большинство басен запоминаются безо всякого труда, вот почему многие строки из басен Крылова стали афоризмами, которые мы и сегодня используем в повседневной жизни.

    Слайд 27

    Басни Крылова стали широко известны еще при его жизни, но до сих пор пользуются большой популярностью, потому что темы, затронутые им, и созданные им аллегорические образы и сейчас остаются актуальными. В его баснях воплощаются народные идеалы трудолюбия, благородства, честности, бескорыстия, добра и справедливости.

    А. С. Пушкин находил в баснях Крылова отличительные свойства русского народа: «веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться». Этим качеством отличаются и басни С. В. Михалкова.

    Нужно обладать настоящим талантом, чтобы так ярко и кратко, в двух строках, как это делал Крылов, уметь показать целый характер. Крылов писал так просто, доходчиво, что каждый человек легко запоминает чудесный язык его басен, узнает русский характер в героях. В своих произведениях Крылов, отстаивая идеалы добра и справедливости, бескорыстия и трудолюбия, едко высмеивает хитрость, лень, глупость, упрямство, трусость.

    Слайд 28

    Например, в баснях «Квартет», «Лебедь, Щука и Рак» он критикует отсутствие элементарных умений и согласия, без которых нельзя достичь хороших результатов. А «Волк и Ягненок» - злая сатира, в которой автор критикует безнравственность, деспотизм и произвол властей: «У сильного всегда бессильный виноват».

    Огромный успех и популярность басен И. А. Крылова можно объяснить тем, что автор представил в своих произведениях всю русскую жизнь и оценил ее с точки зрения простого народа. В своих баснях Крылов откликался на события современной ему жизни, но они не теряют своей актуальности, потому что настоящие, поэтически сильные слова и правдивые образы навечно становятся достоянием народа. В языковых средствах, образах Крылов идет от фольклора, но при этом благодаря точности, меткости, простоте многие строки его басен вошли в разговорную русскую речь, стали пословицами и поговорками, зажили своей собственной жизнью: «А Васька слушает да ест», «А вы, друзья, как не садитесь, все в музыканты не годитесь», «А ларчик просто открывался» , «Недаром говорится, Басни И. А. Крылова не стареют. Они и для нас, современных читателей, интересны и полезны.

    И всё ценное, что есть в баснях И.А. Крылова, продолжил и развил в своём творчестве представитель уже советской литературы С. В. Михалков, что позволяет утверждать: басенное творчество, пройдя длительный путь развития, живёт и в наше время. Выдвинутая мною гипотеза доказана.

    Уроки кугарчинских учителей

    Я ИДУ НА УРОК

    Уроки кугарчинских учителей

    Кугарчинский район Республики Башкортостан (центр - село Мраково) расположен на юге республики, на левом берегу реки Белой. Это живописный горно-лесной край. Знакомим наших читателей с педагогическим творчеством их коллег, живущих здесь.

    А.ГЛУШКОВА,
    с. Александровка

    Особенности жанра басни

    Басни И.А. Крылова

    У рок посвящён особенностям жанра басни и изучению басен И.Крылова. Школьники получают предварительное домашнее задание : прочитать басни (можно по вариантам, по три-четыре) «Волк и Ягнёнок», «Мартышка и Очки», «Волк на псарне», «Стрекоза и Муравей», «Петух и Жемчужное зерно», «Слон и Моська», «Квартет», «Лебедь, Щука и Рак», «Демьянова уха», «Свинья под Дубом», «Кукушка и Петух»; подчеркнуть ставшие крылатыми выражения, сделать закладки.

    Класс должен работать по группам (их может быть три или шесть, в зависимости от количества учеников в классе). Удобнее работать с группами, состоящими из четырёх человек. Ребятам предлагается три варианта задания.

    I. Особенности жанра басни (Работа по карточкам в группах.)

    Общее задание. Сравните басни, написанные тремя разными авторами. Перечислите основные особенности жанра басни.

    Карточка № 1

    Сравните три басни.

    «Ворона и Лисица» русского баснописца Ивана Андреевича Крылова (1769-1844).

    Карточка № 2 (сведения о баснописцах повторяются на всех карточках - А.Г. )

    «Лисица и Виноград» Эзопа, Жана де Лафонтена, Ивана Андреевича Крылова .

    Карточка № 3

    Сравните три басни. Перечислите основные особенности жанра басни.

    Эзоп - «Старик и Смерть».

    Жан де Лафонтен - «Смерть и Бедствующий».

    Иван Андреевич Крылов - «Крестьянин и Смерть».

    Ученики выделяют следующие особенности басен:

    1. Часто в басне действуют животные. Этим басня похожа на сказку о животных. Поступки животных напоминают поступки людей. Иногда в баснях действуют и люди.

    2. Басня изображает короткое событие поучительного характера.

    3. В басне часто высмеиваются поступки героев.

    4. В конце или в начале басни часто бывает мораль. Иногда она только подразумевается.

    Учитель. Сравним наши выводы о жанре басни со словарным определением: “Басня - жанр сатирической поэзии, небольшое произведение, преимущественно стихотворное, нравоучительного характера. В басне аллегорически изображаются человеческие поступки и социальные отношения. Введение в басню диалога придаёт ей оттенок комедийности. В начале басни иногда бывает вступление, подготавливающее читателя к дальнейшему изложению; в конце басни обычно даётся краткое резюме, раскрывающее её замысел и называемое «моралью»... Персонажи басни, помимо людей, чаще всего - животные, птицы, рыбы, насекомые, растения... Язык басни всегда простой”.

    Что нового мы узнали о басне из определения, приведённого в «Поэтическом словаре»?

    Басня - жанр сатирической поэзии. В ней аллегорически (иносказательно, не прямо) изображаются люди и общество. Басня обычно состоит из трёх частей: вступления, описания событий и морали.

    II. Особенности басен И.Крылова (Работа с текстом по плану.)

    1. Определить, чем отличаются друг от друга басни с одним и тем же сюжетом, принадлежащие перу Эзопа, Лафонтена и Крылова.

    2. Указать, что в них общего.

    3. Подчеркнуть типично русские слова и выражения, пословицы и поговорки в баснях Крылова.

    Учитель. На вопрос, почему он пишет именно басни, Крылов ответил: “Этот род понятен каждому: его читают и слуги, и дети”. Обратитесь к своим карточкам. Сравните крыловские басни с баснями Эзопа и Лафонтена, найдите в баснях Крылова народные мотивы.

    Чем отличаются басни Крылова от басен Эзопа и Лафонтена?

    В первой карточке представлены басни «Ворона и Лисица» .

    Сразу бросается в глаза отличие в названии крыловской басни - «Ворона и Лисица». Крылов, традиционно изображая Лису хитрой, изворотливой и находчивой, как в народных сказках, делает и Ворону особой женского пола, что позволяет Лисице сделать много комплиментов именно её красоте. При этом финальный эпитет - царь-птица - свидетельствует более о внешних достоинствах, нежели о возможностях стать “царём над птицами” (об уме Вороны и Лиса ни разу не вспоминает), как у Эзопа и Лафонтена.

    Лексика крыловской басни полна народных выразительных слов и выражений, обращений, поговорок: всё не впрок; взгромоздясь; близёхонько; плутовка; голубушка; пёрушки; носок; светик; в зобу дыханье спёрло . Мораль направлена против льстецов, а не против глупцов, как у Эзопа и Лафонтена.

    Во второй карточке приведены басни «Лисица и виноград» .

    В этой басне Крылова мораль находится не в начале, а в середине текста. Мы встречаем знакомую нам по народным сказкам кумушку Лису, хитрую, но не всегда удачливую. Здесь много народных высказываний, пословиц, поговорок: кумушка; глаза загорелись; как яхонты; отколь; хоть видит око, да зуб неймёт; пробившись попусту; оскомину набьёшь . Крыловская басня иллюстрирует пословицу, включённую в текст: “Видит око, да зуб неймёт”. У Эзопа мораль более пространна: бессильный человек винит обстоятельства. Лафонтен, наоборот, осуждает праздные сетования, жалобы - поэтому гордый отказ ему понятней.

    В третьей карточке сравниваются басни «Старик и Смерть» .

    В тексте Лафонтена приведены сразу две басни (смотри названия!) и три точки зрения: автора, Мецената и Эзопа. Они несколько отличны друг от друга. Крылов же следует за мыслью Эзопа. В крыловском варианте очень узнаваемы проблемы русского крестьянина: подушное, боярщина, оброк - все эти социальные беды названы в тексте. Лексика тоже узнаваема: валежник; тащился; лачужка; кряхтя и охая; долой; она у нас не за горами, а за плечами; оторопев; вязанку; тошно .

    Крыловские обвинения направлены не столько против человека, сколько против всего несправедливого жизненного уклада. Басня Крылова, как и басни его предшественников, носит философский, а не социальный или нравоучительный характер.

    III. Герои басен Крылова

    Задание. Соединить стрелками героев басен Крылова и те качества и понятия, которые они олицетворяют.

    Волк и Ягнёнок Льстивые друзья

    Волк на псарне Неблагодарный человек

    Стрекоза и Муравей Несговорчивые друзья

    Слон и Моська Несоизмеримость

    Лебедь, Щука и Рак Легкомыслие и серьёзность

    Свинья под Дубом Коварный человек

    Кукушка и Петух Хищник и жертва

    Какие человеческие пороки высмеиваются в баснях, которые вы читали дома?

    (Глупость, невежество, коварство, легкомыслие, неблагодарность, назойливость, несговорчивость, неумение, эгоизм, льстивость.)

    Какие словосочетания и предложения крыловских басен стали крылатыми выражениями?

    (“В сердце льстец всегда отыщет уголок”, “Вороне где-то Бог послал кусочек сыру”, “Спой, светик, не стыдись”, “От радости в зобу дыханье спёрло”, “У сильного всегда бессильный виноват”, “Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела; оглянуться не успела, как зима катит в глаза”, “Ты всё пела? Это дело: так поди же попляши!”, “Ай, Моська! Знать, она сильна, коль лает на слона” и другие.)

    Домашнее задание. Подготовить выразительное чтение басни Крылова (на выбор).

    Жанр – исторически сложившаяся разновидность художественного произведения.

    Жанровые признаки басни:

    1. Небольшой рассказ часто стихотворный.

    2. Имеет две части: основное повествование и мораль.

    3. Сатирическое изображение.

    4. Герои – чаще животные.

    5. Диалог.

    6. Использование просторечной лексики.

    7. Олицетворение.

    БАСНЯ - это короткий нравоучительный рассказ в стихах или прозе с четко сформулированной моралью, сатирической по направленности и имеющий иносказательный смысл.

    ЦЕЛЬ басни – осмеяние человеческих пороков, недостатков общественной жизни. Персонажами басни часто выступают животные, растения и предметы

    Басня - стихотворное или прозаическое литературное произведение нравоучительного, сатирического характера. В конце басни содержится краткое нравоучительное заключение - так называемая мораль. Действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи. В басне высмеиваются пороки людей.

    Басня - один из древнейших литературных жанров. В Древней Греции был знаменит Эзоп (VI-V века до н. э.), писавший басни в прозе. В Риме - Федр (I век н. э.). В Индии сборник басен «Панчатантра» относится к III веку. Виднейшим баснописцем нового времени был французский поэт Ж. Лафонтен (XVII век).

    В России развитие жанра басни относится к середине XVIII - началу XIX веков и связано с именами А. П. Сумарокова, И. И. Хемницера, А. Е. Измайлова, И. И. Дмитриева, хотя первые опыты стихотворных басен были ещё в XVII веке у Симеона Полоцкого и в 1-й пол. XVIII века у А. Д. Кантемира, В. К. Тредиаковского. В русской поэзии вырабатывается басенный вольный стих, передающий интонации непринуждённого и лукавого сказа.

    Басни И. А. Крылова с их реалистической живостью, здравомысленным юмором и превосходным языком знаменовали расцвет этого жанра в России. В советское время приобрели популярность басни Демьяна Бедного, С. Михалкова и др.

    Существуют две концепции происхождения басни. Первая представлена немецкой школой Отто Крузиуса, А. Хаусрата и др., вторая - американским учёным Б. Э. Перри. Согласно первой концепции, в басне первично повествование, а мораль вторична; басня происходит из сказки о животных, а сказка о животных - из мифа. Согласно второй концепции, в басне первична мораль; басня близка сравнениям, пословицам и поговоркам; как и они, басня возникает как вспомогательное средство аргументации. Первая точка зрения восходит к романтической теории Якоба Гримма, вторая возрождает рационалистическую концепцию Лессинга.

    Филологов XIX века долго занимала полемика о приоритете греческой или индийской басни. Теперь можно считать почти несомненным, что общим истоком материала греческой и индийской басни была шумеро-вавилонская басня.

    Проказница Мартышка, Осел, Козел Да косолапый Мишка Затеяли сыграть квартет. Достали нот, баса, альта, две скрипки И сели на лужок под липки Пленять своим искусством свет. Ударили в смычки, дерут, а толку нет. «Стой, братцы, стой! - кричит Мартышка. - Погодите! Как музыке идти? Ведь вы не так сидите. Ты с басом, Мишенька, садись против альта, Я, прима, сяду против вторы; Тогда пойдет уж музыка не та: У нас запляшут лес и горы!» - Да это же написано о животных, - скажете вы. - А вот и нет.

    Великий баснописец И. А. Крылов в своем произведении имел в виду Государственный совет, учрежденный в 1810 г. и состоявший из четырех департаментов, - тот самый басенный квартет. Создать-то его создали, но дела у него не пошли. И современники хорошо поняли намек баснописца, разобрались, почему «квартет нейдет на лад» и не может «пленять своим искусством свет». Потому что один из «музыкантов» - осел, другой - козел, третий - «проказница» (от нее серьезного дела, значит, не жди) мартышка, а четвертый - грубый, неуклюжий медведь. Звери спорят, пересаживаются с места на место и не могут понять, почему нет гармонии. Спросили Соловья. - Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье И уши ваших понежней, - Им отвечает Соловей. То есть, по мнению автора, пользы от самой хорошей идеи не будет, если ею станут заниматься люди невежественные и бесталанные. Эту басню также вспоминают, когда у кого-то не ладится дело, плохо организованы труд, отдых, учеба. Таким образом, басня - это краткий рассказ, нередко стихотворный, всегда нравоучительного характера, что роднит ее с притчей (поучение в иносказательной форме). В начале или чаще в конце произведения сформулирован вывод, основная поучительная мысль - мораль. Герои басни не только люди, но и животные, растения, птицы, рыбы, вещи.

    Этот прием называется олицетворением, а способ, которым выражена мысль в басне, - «эзоповским» языком. Что же это за язык такой? Давно, две с половиной тысячи лет назад, жил в Древней Греции раб по имени Эзоп. Остроумие и находчивость прославили его имя в веках. Считается, что он первым начал сочинять басни - открыл язык иносказания, когда поэт высказывается не прямо, а намеками. Басни Эзопа были переложены на латинский язык. Позже они стали достоянием всех европейских литератур и явились основным источником басенных сюжетов самых разных баснописцев, от француза Лафонтена до русского Крылова. В России басня стала широко распространяться уже с середины 18-го в. Но своего расцвета она достигла лишь у Крылова. «Эзоповским» языком Иван Андреевич владел мастерски. Через иносказание, пословицу, поговорку, намек он говорил правду: «А Васька слушает да ест», «Слона-то я и не приметил». Каждая его басня - это отражение какого-то события, свидетелем которого был он сам. И если повнимательнее вглядеться в его мартышку и осла, медведя и лису, козла и ворону, увидим то зло, с которым Крылов неутомимо боролся. Мастерски использовал приемы басенного крыловского языка в «Сказках» русский писатель-сатирик М. Е. Салтыков-Щедрин. Обращались к басням И. А. Крылова Н. А. Некрасов, А. Н. Островский, поэты сатирического журнала «Искры» (1859- 1873), прямо использовавшие в своей литературной деятельности жанр басни. И поныне в нашей многонациональной литературе басня продолжает жить как сатирический жанр, где словам тесно, а мыслям просторно.

  •  


    Читайте:



    Пастила из яблок в домашних условиях: простые пошаговые рецепты

    Пастила из яблок в домашних условиях: простые пошаговые рецепты

    Пастила – очень хорошая альтернатива конфеткам. Если родители хотят, чтобы ребенок рос здоровым, то одним из камней преткновения на этом пути...

    Салат из курицы с черносливом и грецкими орехами

    Салат из курицы с черносливом и грецкими орехами

    Летом нам всем жара диктует рецепты, не особо интересные в другие дни. Это холодное блюдо из курицы - моя палочка-выручалочка для такого времени...

    Рецепты разных зеленых щей со щавелем и с капустой, грибами, рыбой, крапивой, фасолью

    Рецепты разных зеленых щей со щавелем и с капустой, грибами, рыбой, крапивой, фасолью

    Зеленые щи – блюдо с необычным видом и очень ярким вкусом, который достигается за счет добавления щавеля. Суп получается кислый, ароматный и...

    Суп с мясом и картошкой: рецепты простые и очень простые

    Суп с мясом и картошкой: рецепты простые и очень простые

    Мясо (говядина или мясо птицы) - 300 гр. Картофель - 4 шт. Морковь - 1 шт. (маленькая) Лук - 1 шт. Болгарский перец - 1 шт. Зелень, соль,...

    feed-image RSS