Главная - Хрущевка
Управление - Беседы - Дополнительное чтение - Приложения - Ликбез. Русский язык

Амбивалентность, фрустрация, ригидность - если хотите выражать свои мысли не на уровне пятиклассника, то придется понять значение этих слов. Катя Шпачук объясняет все доступно и понятно, а помогают ей в этом наглядные гифки.
1. Фрустрация

Практически каждый испытывал чувство нереализованности, встречал препятствия на пути достижения целей, которые стали непосильным грузом и причиной ничего нехотенья. Так вот это и есть фрустрация. Когда все надоело и ничего не получается.

Но не стоит воспринимать такое состояние в штыки. Главный способ побороть фрустрацию – осознать момент, принять ее, и толерантно отнестись. Состояние неудовлетворенности, ментальная напряженность мобилизируют сили человека для борьбы с новым вызовом.

2. Прокрастинация

- Так, с завтрашнего дня сажусь на диету! Не, лучше с понедельника.

Доделаю потом, когда настроение будет. Время еще есть.

А…, напишу завтра. Никуда не денется.

Знакомо? Это прокрастинация, то есть, откладывание дел на потом.

Мучительное состояние, когда надо и не хочется.

Сопровождается терзанием себя за то, что не выполнил поставленное задание. В этом состоит главное отличие от лени. Лень – пофигистическое состояние, прокрастинация – переживательное. В то же время, человек находит предлоги, занятия куда интереснее, чем выполнение конкретной работы.

По сути, процесс – нормальный и присущ большинству людей. Но не стоит злоупотреблять. Главный способ избежать – мотивация и правильная расстановка приоритетов. Вот тут на помощь приходит time management.

3. Интроспекция


Другими словами самонаблюдение. Метод, с помощью которого человек исследует свои собственные психологические наклонности или процессы. Первым интроспекцию применил Декарт, изучая собственную душевную природу.

Несмотря на популярность метода в ХІХ веке, интроспекция считается субъективной, идеалистической, даже ненаучной формой психологии.

4. Бихевиоризм


Бихевиоризм – направление в психологии, в основе которого находится не сознание, а поведение. Реакция человека на внешний стимул. Движения, мимика, жесты - короче говоря, все внешние признаки стали предметом изучения бихевиористов.

Основатель метода американец Джон Уотсон предполагал, что с помощью тщательного наблюдения, можно предугадать, изменить или сформировать должное поведение.

Было проведено множество экспериментов, исследовавших поведение человека. Но самым известным стал следующий.

В 1971 году Филипп Зимбардо провел беспрецедентный психологический эксперимент, который получил название Стенфордский тюремный эксперимент. Абсолютно здоровых, психично устойчивых молодых людей поместили в условную тюрьму. Студентов поделили на две группы и распределили задания: одни должны были исполнять роль надзирателей, другие заключенных. У студентов-надзирателей начались проявляться садистские наклонности, в то время как заключенные были морально подавленными и смирившимися со своей участью. Через 6 дней эксперимент был прекращен (вместо двух недель). В ходе было доведено, что ситуация влияет на поведение человека больше, нежели его внутренние особенности.

5. Амбивалентность


С этим понятием знакомы многие сценаристы психологических триллеров. Итак, «амбивалентность» – двойственное отношение к чему-либо. Причем это отношение абсолютно полярное. Например, любовь и ненависть, симпатия и антипатия, удовольствие и неудовольствие, которое испытывает человек одновременно и по отношению к чему-то (кому-то) одному. Термин ввел Э.Блейлер, который считал амбивалентность одним из признаков шизофрении.

По Фрейду «амбивалентность» приобретает несколько другое значение. Это присутствие противоположных глубинных побуждений, в основе которых лежит влечение к жизни и смерти.

6. Инсайт


В переводе с английского «insight» - это проницательность, способность проникновения в суть, озарение, внезапное нахождение решения и тд.

Есть задача, задача требует решения, иногда бывает простой, иногда сложной, иногда решается быстро, иногда требует времени. Обычно в сложных, трудоемких, на первых взгляд непосильных задачах приходит инсайт – озарение. Что-то нестандартное, внезапное, новое. Вместе с инсайтом меняется ранее заложенный характер действия или мышления.

7. Ригидность


В психологии под «ригидностью» понимают неготовность человека действовать не по плану, боязнь непредвиденных обстоятельств. Также к «ригидности» относится неготовность отказа от привычек и установок, от старого, в пользу нового и тд.

Ригидный человек – заложник стереотипов, идей, не созданных самостоятельно, а взятых из достоверных источников.
Они конкретны, педантичны, их раздражает неопределенность и безалаберность. Ригидное мышление – банально, штамповано, неинтересно.

8. Конформизм и нон-конформизм


«Всякий раз, когда вы обнаруживаете себя на стороне большинства - время остановиться и задуматься» писал Марк Твен. Конформизм - ключевое понятие социальной психологии. Выражается в изменении поведения под реальным или воображаемым влиянием других.

Почему так происходит? Потому что люди боятся, когда не так, как все. Это выход из зоны комфорта. Это боязнь не понравится, выглядеть глупым, быть вне массы.

Конформист – человек, который меняет свое мнение, убеждения, установки, в пользу общества, в котором находится.

Нонконформист – понятие противоположное предыдущему, то есть, человек, который отстаивает мнение, отличающееся от большинства.

9. Катарсис

С древнегреческого слово «katharsis» обозначает «очищение», чаще всего от чувства вины. Процесс долгого переживания, волнения, который на пике развития превращается в освобождение, что-то максимальное позитивное. Человеку свойственно переживать по разным причинам, от мысли о не выключенном утюге и т. д. Тут можно говорить о бытовом катарсисе. Есть проблема, которая достигает своего пика, человек страдает, но не вечно же ему страдать. Проблема начинает отходить, уходит злость (у кого что), наступает момент прощения или осознания.

10. Эмпатия


Переживаете ли вы вместе с человеком, который рассказывает вам свою историю? Проживаете ли ее вместе с ним? Поддерживаете ли эмоционально человека, которого слушаете? Тогда, вы – эмпат.

Эмпатия – понимание чувств людей, готовность оказать поддержку.

Это когда человек ставит себя на место другого, понимает и проживает его историю, но, тем не менее, оставаясь при своем рассудке. Эмпатия – процесс чувствующий и отзывчивый, где-то эмоциональный.

Согласование сказуемого с подлежащим – названием литературного произведения имеет свои особенности.

Мы говорим: «Накануне» написано Тургеневым (наречие накануне субстантивируется и приобретает форму среднего рода); «Без вины виноватые» возобновлены в репертуаре театра (согласуем с ведущим словом в названии); «Живые и мертвые» К. Симонова экранизированы (согласуем так, как это делается при однородных подлежащих)..

Но вот мы сказали: «Война и мир» написана Л. Н. Толстым, то есть согласовали сказуемое не с «однородными подлежащими», имеющимися в названии, а с первым словом, хотя второе относится к иному грамматическому роду. Можем ли мы следовать этому образцу и сказать: «Руслан и Людмила» написан Пушкиным»? Если нет, то как сказать: ...написана? ...написаны? То же самое в сочетании «Ромео, и Джульетта» написан... Шекспиром (какое окончание добавить?). Как видите, вопрос нелегкий: ни один из теоретически возможных трех вариантов (мужской род, женский род, множественное число) неприемлем.

В подобных случаях следует добавлять родовое наименование (слово поэма, драма, пьеса, опера и т. д.) и согласовывать сказуемое с ним. Этим мы избавим себя от затруднений или курьезных сочетаний типа «Волки и овцы» распроданы».

Этот же прием добавления родового наименования рекомендуется для таких названий, как «Не в свои сани не садись», состоящих из группы слов, в которой не выделяется ведущее слово, пригодное для согласования с ним сказуемого; встречающиеся иногда выражения типа «Не в свои сани не садись» идут в Москве в Малом театре нельзя рассматривать как предложение с согласованным сказуемым (ведь слово сани стоит в винительном падеже, за который говорящий «ухватился», не найдя другого выхода).

Иногда нерасчленимая группа слов, образующих название, воспринимается как субстантивированное целое, и сказуемое ставится в форме единственного числа среднего рода, например: «Не брани меня, родная» исполнялось вторично.

Занимает две больш... комнаты

Мы часто ставим перед нашими читателями ту или иную грамматико-стилистическую задачу, но ведь эти задачи не выдуманы: они существуют в языке, в живой речи.

В самом деле, какую букву дописать в окончании прилагательного-определения в приведенном выше заголовке? Вероятно, вами будет предложено два варианта: две большие комнаты (определение стоит в именительном падеже) и две больших комнаты определение стоит в родительном падеже). Наблюдения показывают, что в наше время более употребительна первая конструкция. Говорящие и пишущие исходят из такого положения: два (три, четыре) больших дома (при существительных мужского рода), два (три, четыре) больших окна (при существительных среднего рода), но две (три, четыре) большие комнаты (при существительных женского рода).

Однако если в родительном падеже единственного числа существительного женского рода ударение падает на окончание (гора гор, сестра сестр), а в именительном падеже множественного числа – на основу (гры, сестры), то определение в рассматриваемой конструкции обычно ставится в форме не именительного, а родительного падежа множественного числа: три высоких гор, две младших сестр.

В приведенных примерах определение стоит между числительным два (три, четыре) и последующим существительным. Если же в подобных сочетаниях оно предшествует числительному, то ставится в форме именительного падежа независимо от грамматического рода существительного, например: последние два месяца, первые две недели, верхние два окна. В отдельных случаях, например, прилагательные целый, полный, добрый также в этом положении употребляются в форме родительного падежа: целых два стакана, целых две тарелки, целых два ведра, полных три месяца, добрых трое суток.

Наконец, возможна и третья позиция: определение стоит после сочетания числительного два (три, четыре) и существительного и, как правило, обособляется; в этом положении оно употребляется в форме именительного падежа, например: Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Н. Толстой); Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (А. П. Чехов).

Круглый сирота – круглая сирота

Определение при существительных общего рода ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным. Например: Иванов был круглый сирота (Н. Г. Гарин-Михайловский). – И над ней умирает луна эта круглая сирота (М. Исаковский).

Сравните и другие примеры: Спи, мой малютка , спи (В. А. Жуковский). – Снова слышу за стеною над малюткою больною баюшкибаю (А. Н. Плещеев); Комаров был человек серьезный, скупой на слово, большой работяга (А. Макаренко). – Уж я сама немножко зарабатываю. Я ведь жуткая работяга (Л. Леонов); Миловидов... отчаянный задира и драчун (М, Горький). – Зинаида вовсе не такая задира, как о ней говорят (И. А. Арамилев).

Поэтому, если о мальчике могут сказать, что он забияка, задира, неряха, обжора, разиня, соня, растрепа, лежебока, зевака, злюка, растеряха, грязнуля, копуша, сластена, тупица и т. д. (конечно, не все эти «достоинства» приписываются одному и тому же мальчику, их следует распределить между многими), то, желая усилить малоприятную для него характеристику, можно добавить определения большой, неисправимый, страшный, жуткий и т. д. А говоря о девочке, мы бы употребили те же существительные с добавлением определения-прилагательного в форме женского рода.

Но в разговорной речи при словах общего рода, имеющих окончание -а, встречается постановка определения в форме женского рода и в тех случаях, когда речь идет о лице мужского пола, например: Он такая растяпа; Он известная лакомка.

Владеет немецким и французским язык...

Какое окончание не дописано в существительном, при котором имеются два определения, перечисляющие разные предметы? Для подобных случаев в целом нет единственного решения: в одних существительное ставится в единственном числе, в других – во множественном. Дополнительные указания следующие:

1) единственное число подчеркивает внутреннюю связь определяемых предметов, их смысловую или терминологическую близость, например: головной и спинной мозг, брюшной и сыпной тиф, в правой и левой руке , глаголы несовершенного и совершенного вида, существительные мужского и женского рода , местоимения первого и второго лица , оперное и балетное искусство , учащиеся среднего и старшего школьного возраста , промышленный и аграрный переворот ит. п.; обычно единственное число употребляется, если определения выражены порядковыми числительными или местоименными прилагательными, например: рабочие первой и второй смены, между пятым и шестым ребром , у моего и твоего отца, в том и другом случае , у этой и у той команды и т. п.;

2) множественное число подчеркивает наличие нескольких предметов, например: биологический и химический методы , болгарская и польская команды, золотая и серебряная медали , соляная и серная кислоты, токарный и фрезерный станки , овечья и телячья шкуры, широкоэкранный и обычный варианты кинофильма, академическое и массовое издания книги, Орловская и Курская области и т. п.

На этом основании приведенный в заголовке пример напишем так: владеет немецким и французским языками.

А какое, по-вашему, число лучше выбрать для заключенного в скобки слова в следующих словосочетаниях: глаголы действительного и страдательного (залог), в западной и восточной (часть) страны, местоимения первого, второго и третьего (лицо), марганцевая и хромовая (руда), война Алой и Белой (роза), разрыв между первым и последним (гонщик)? Как вы объясните свой выбор?

Я давно не видел моих брата и сестру

Вопрос решается так: если по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующему, то оно ставится в форме единственного числа, например: Дикий гусь и утка прилетели первыми (И. С. Тургенев) – речь не могла идти о диком гусе и домашней утке. Поэтому обычны такие сочетания: летний жар и зной, морской прилив и отлив, уличный шум и грохот, школьная успеваемость и дисциплина, наша техника и наука, каждый завод и фабрика, написать свой адрес, фамилию, имя, отчество и т. д. Сравните: необыкновенный шум и говор (А. С. Пушкин); общий веселый говор и хохот (Л. Н. Толстой).

Однако в тех случаях, когда может возникнуть неясность относительно того, связано ли определение только с ближайшим существительным или со всем рядом однородных членов, это определение ставится в форме множественного числа, например: способные ученик и ученица, мелко нарезанные зелень и мясо, коричневые шкаф и комод, талантливо исполненные пьеса для виолончели и концерт для скрипки с оркестром и т. п. В деловой речи, где важна ясность и точность, используются конструкции второго типа, например: Построить каменные дом и гараж (формулировка каменный дом и гараж давала бы повод думать, что дом будет каменный, а гараж, возможно, деревянный). Сравните: молодые рожь и пшеница (А. П. Чехов).

Это случилось в пустыне Сахар... или на острове Сицили...

Сомнения в грамматическом построении подобных предложений связаны с тем, что географические названия (собственные имена), выступающие в роли приложений, в одних случаях согласуются в косвенных падежах с определяемым словом – родовым географическим названием (нарицательным именем типа город, река, озеро, остров, полуостров, пустыня и т. д.), а в других – не согласуются. В результате недостаточно четкого разграничения подобных согласуемых и несогласуемых приложений наблюдаются колебания в выборе соответствующих форм и нередко один и тот же или аналогичный случай находит в практике речи различное выражение.

Так, в газетах читаем: в городе Кемерове в городе Кемерово, на берегах реки Нила на полноводной реке Нил, на острове Сицилии на острове Сицилия, на полуострове Камчатке у побережья полуострова Камчатка, на озере Байкал у озера Медянки, в порт Александрию в порту Находка, в безводную пустыню Сахару в пустыне Сахара и т. п. Обобщение относящегося сюда материала позволяет сделать некоторые практические рекомендации.

1. Названия городов, как правило, согласуются в падеже с определяемыми словами: в городе Москве, под городом Смоленском, недалеко от города Новгород-Северского. Часто не согласуются:

а) названия в специальной литературе, в официальных сообщениях и документах: Туркменская республика со столицей городом Ашхабад; 400-летие города Чебоксары;

б) составные названия: в городе Лодейное Поле, у города Минеральные Воды;

в) малоизвестные, редко встречающиеся названия, чтобы читатель мог увидеть на письме начальную форму: в городе Ниш. (при сочетании «в городе Нише» начальная форма могла бы быть воспринята и как Ниш, и как Ниша);

г) названия на -о среднего рода, чтобы их можно было отличать от сходных названий мужского рода; сравните: в городе Коврове (город Ковров) – в поселке Коврово (поселок Коврово).

2. Названия рек, как правило, тоже согласуются в падеже с определяемыми словами: на реке Днепре, между реками Обью и Енисеем, за рекой Москвой (поэтому: за Москвой-рекой, хотя в разговорной речи часто встречается за Москва-рекой). Согласование может отсутствовать в тех же случаях, что и при названиях городов: у реки Северный Донец, на несудоходной реке Ловатъ.

3. Часто согласуются названия сел и деревень: родился в селе Горюхине (А.С. Пушкин), в деревню Дюевку (А. П. Чехов). Но если грамматический род или число подобных названий (собственных имен) не совпадает с родом или числом слов село, деревня, то обычно эти названия не согласуются: в селе Погребец, у деревни Берестечко (М. Шолохов), в деревне Березники, в селе Малые Мытищи.

Постарайтесь запомнить эти случаи, особенно первые два, то есть случаи согласования названий городов и рек. Тогда остальные случаи (а их десятки: названия озер, гор, горных хребтов, заливов, проливов, островов, полуостровов, мысов, бухт и т. д.) вы будете решать методом исключения, рассуждая примерно так: если данное наименование не является названием города или реки (также, хотя и реже, названием села или деревни), то собственное имя не согласуется с родовым обозначением, например: на озере Байкал, у горы Казбек, над хребтом Пирин, в заливе Аляска, у пролива Босфор, на острове Кипр, на полуострове Таймыр, у мыса Сердце-Камень, в бухте Золотой Рог, в пустыне Сахара, у оазиса Шарабад, над вулканом Этна и т. п. Хотя, как было указано выше, встречаются и случаи согласования (на острове Сицилии, в пустыне Сахаре), они не являются обязательными, и ваше право – руководствоваться более общими положениями.

Остается добавить, что согласуются названия, имеющие форму полного прилагательного: на Ладожском озере, в Ботническом заливе, у горы Магнитной. Не согласуются названия станций и портов: на станции Орел, в порту Одесса. Не согласуются названия зарубежных административно-территориальных единиц: в штате Техас, в провинции Лигурия, в княжестве Лихтенштейн, в департаменте Верхние Альпы, в графстве Суссекс и т. п.

Названия станций и портов сохраняют начальную форму при родовых наименованиях: поезд подошел к станции Орел, на станции Луга, от станции Боярка, регулярные рейсы между портами Одесса и Новороссийск, в портах Сеута и Танжер, из польского порта Гдыня.

Названия зарубежных республик обычно согласуются, если имеют форму женского рода (то есть совпадают с грамматическим родом слова республика), и не согласуются, если имеют форму мужского рода: а) в Республике Боливии; б) в Республике Кипр. Впрочем, есть отступления: в Республике Куба и некоторые другие (оканчивающиеся не на -ия, а на -а ).

Названия улиц обычно подчиняются тому же принципу, то есть согласуются или не согласуются в зависимости от своего грамматического рода: а) на улице Петровке, на углу улицы Сретенки; б) на улице Арбат, на улице Кузнецкий мост.

Не согласуются астрономические названия: орбита планеты Марс, мягкая посадка на планету Венера.

Что означает связь управления?

– Эти разговоры вы слышали в кухне? – Да, на кухне.

Вспомним, что представляет собой грамматическая связь управления. Это связь между членами предложения, которая находит свое выражение в правильном выборе падежной формы (с предлогом или без предлога). Итак, будем выбирать предлоги и падежи.

Чем объяснить, что в вопросе и ответе использованы разные предлоги на) в одном и том же пространственном значении? Казалось бы, их различение достаточно простое: предлог в обозначает направление внутрь чего-либо (с винительным падежом) или нахождение внутри чего-либо (с предложным падежом), а предлог на – соответственно направление на поверхность или нахождение на поверхности чего-либо (с теми же падежами). И вполне четко различаются сочетания: в столе на столе из стола со стола (предлоги из – с являются соответственными антонимами пары в на). Поэтому в разном словесном окружении предлоги в на (из – с) не выступают в роли синонимов.

Если речь идет о какой-нибудь территории, которая представляется ограниченным пространством, замкнутым участком, то мы употребляем предлог в: работать в поле; если же мысль о пространственном ограничении отсутствует, то употребляется предлог на: находиться на поле. Машины стоят во дворе (окруженное забором или домами пространство). – На дворе еще не убран строительный мусор (открытое пространство); На дворе сегодня холодно (то есть вне дома).

Сравните также: в Крыму (частично ограниченное горами степное пространство) – на Кавказе (горная местность без резко очерченных границ); в Альпах (в горах, среди гор) – на Карпатах (на поверхности гор). Несоответствие предлогов в сочетаниях в Белоруссии на Украине объясняется тем, что второе из них возникло под влиянием украинского языка (сравните: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.

На выбор предлога влияет семантика управляющего слова и значение всего сочетания, например: поехал на вокзал вошел в вокзал [сказывается соответствие приставки в- (во-) и предлога в].

Иногда исходим из установившейся традиции: в деревне, но на хуторе; в селе, но первый на селе работник; в учреждении, но на предприятии; в комбинате бытового обслуживания, но на мясокомбинате; в спортивных играх, но на Олимпийских играх. В профессиональном употреблении встречаются сочетания: «работает на театре», «служит на флоте».

Не всегда четко разграничиваются рассматриваемые предлоги, например: слезы, в глазах слезы на глазах, работать в огороде работать на огороде, корабли в море – корабли на море, в лодке стоял рыбак на лодке стоял рыбак ит. п. К этим случаям относится и наш заголовок: в кухне на кухне. Сравните: Я побежал в кухню рассказать бабушке все, что видел и слышал (М. Горький). – Нянька приходила на кухню ужинать (В.Г. Короленко) (второй вариант под влиянием народной речи).

В синонимическом значении употребляются предлоги в на также в сочетании с существительными, называющими средства транспорта: ехать в поезде, в автобусе, в трамвае ехать на поезде, на автобусе, на трамвае (не торопитесь делать вывод, что в первом случае вы сидите внутри вагона, а во втором – на его крыше).

Существует еще и третий синонимический вариант – употребление творительного падежа без предлога: ехать поездом, автобусом, трамваем и т. д. В этом случае имеются в виду только средства механического транспорта (вряд ли кто-нибудь согласится, чтобы о нем сказали, что он «приехал сюда ослом или верблюдом»).

Как было уже сказано раньше, предлоги в на имеют свои антонимы: первому соответствует из, второму – с . Сравните: в Крыму из Крыма, на Кавказе с Кавказа. Учитывая это, вы, очевидно, не скажете «Пришли ученики с разных классов», а скажете Пришли ученики из разных классов, так как антонимическую пару образуют: пойти в класс прийти из класса (не говорят же: «пойти на класс»). А как, по-вашему, правильно: Съехались представители (из всех со всех) уголков нашей страны! Теперь вспомните такое словосочетание – «оплатить за проезд», его можно часто услышать в трамвае, автобусе, троллейбусе. Сопоставим с ним словосочетание уплатить за проезд в том же значении «отдать деньги за что-либо» и зададимся вопросом: в одинаковой ли степени правильны эти конструкции или же с точки зрения грамматики одна из них предпочтительнее? Ответ: в литературном языке принята беспредложная конструкция оплатить что? (оплатить проезд, оплатить труд рабочих, оплатить расходы по командировке) ипредложная конструкция уплатить за что? (уплатить за проезд ит. д.).

Ввиду прошедших дождей... – Нет, вследствие предстоящих заморозков.

Удачен ли в этих предложениях выбор предлогов? Ведь ввиду предполагает что-то предстоящее, а вследствие – что-то уже случившееся. Так, мы скажем ввиду предполагаемого отъезда, а не «вследствие предполагаемого отъезда» (отъезд еще не состоялся и никаких «последствий» пока не имеет). С другой стороны, точнее выражена мысль в сочетании предоставить отпуск вследствие болезни, чем в сочетании «предоставить отпуск ввиду болезни» (получилось бы, что болезнь, ставшая уже фактом, как бы «планируется» наперед). У писателей: Пишу к вам из деревни, куда заехал вследствие печальных обстоятельств (А.С. Пушкин); Ввиду предстоящего наступления объявляю заседание закрытым (Э. Казакевич).

Правда, это положение не всегда выдерживается, и предлог ввиду нередко употребляется не только для указания причины, ожидаемой в будущем, но и для обозначения связей настоящих, постоянных, даже отнесенных к прошлому, например: Ввиду недостатка в продовольствии сокращение в пути теперь было особенно важно (В. К. Арсеньев); Катер пошел со специальным заданием, и ввиду бурной погоды за него беспокоились (К. Симонов). И все же, по крайней мере в деловой речи, лучше придерживаться указанного выше разграничения.

«Ученик не пришел в школу благодаря смерти матери»

Согласитесь, что предложение звучит нелепо из-за включения в него предлога благодаря, не потерявшего еще своего первоначального лексического значения (по связи с глаголом благодарить). Логично употреблять его в тех случаях, когда речь идет о причинах, вызывающих желательный результат, например: поправился благодаря заботам матери , спасся благодаря своей находчивости и т. п.; Степан Аркадьевич в школе учился хорошо, благодаря своим хорошим способностям (Л. Н. Толстой).

Однако нередко встречаются такие предложения: «Благодаря снежным заносам движение прервано», «Поезд потерпел крушение благодаря небрежности стрелочника» и т. п., нарушающие указанное выше положение («не за что благодарить»). Здесь отмечается употребление предлога благодаря для указания причины вообще, а не только такой, которая «заслуживает благодарности»: эта причина может быть нейтральной и даже вызывающей отрицательные последствия. Например, у писателей: Связь с людьми потеряна благодаря последним арестам (М. Горький); С войны он вернулся почти оглохший, благодаря осколку гранаты, с больной ногой (А. И. Куприн). И все же невозможность предложений типа нашего заголовка («Ученик не пришел в школу благодаря смерти матери») свидетельствует о том, что в предлоге благодаря в какой-то мере сохраняется его исконное значение.

Как же лучше сказать? – ...не пришел в школу вследствие (по причине, из-за) смерти матери.

Что в лоб, что по лбу

Если эту поговорку толковать буквально, то никакой разницы между содержанием левой и правой ее половины мы не усматриваем. И все же небольшая разница есть.

Для проверки нашего утверждения сопоставим такие словосочетания: глядеть в небо глядеть на небо. При всей близости их значения находим и оттенок различия: глядеть в небо значит «смотреть в одну точку», а глядеть на небо – «смотреть на всю поверхность». По аналогии скажем: в лоб значит «в одну точку» (ударил пальцем в лоб), а по лбу значит «по всей поверхности» (ударил себя рукой по лбу).

Оттенки различия находим и в других близких по общему значению предложных словосочетаниях. Приведем некоторые примеры: Гулять в лесу гулять по лесу различаются тем, что первое сочетание обозначает действие ограниченное – «гулять на определенном участке леса», а второе – действие разбросанное – в пределах названного пространства.

Сочетание ездить в города указывает на направление действия, а синонимическое сочетание ездить по городам имеет распределительное значение (действие распределяется на объекты последовательно один за другим).

В сочетании идти по берегу указывается место движения, а в сочетании идти вдоль берега – направление движения на пространстве, вытянутом в линию.

Сочетание картины развешаны на стенах указывает только на место, а сочетание картины развешаны по стенам имеет добавочное значение распространения действия по всей поверхности предмета.

В сочетании туман поднимался от земли указывается только направление движения (туман мог не касаться земли), а в сочетании туман поднимался с земли – место, откуда началось движение.

Спускаться с лестницы значит «двигаться от верхней до нижней ступеньки», а спускаться по лестнице значит «двигаться по поверхности предмета» (может быть, с середины лестничного пролета).

В сочетании в последнее время за последнее время первое обозначает определенный момент, а второе – какой-то отрезок времени: В последнее время он чувствует себя лучше. За последнее время его здоровье улучшилось.

Сочетание положение изменилось со смертью отца указывает на непосредственные последствия (сразу же за этим событием), а сочетание положение изменилось после смерти отца может указывать и на более отдаленные последствия (спустя некоторое время).

В сочетаниях навещали в праздники навещали по праздникам второе содержит дополнительный оттенок значения, указывая на регулярность повторения действия в "определенные сроки.

– Пойду в магазин за цветами. – А я в лес по грибы.

Различие между синонимическими предложными сочетаниями может носить не смысловой, а стилистический характер.

Так, выражения идти по воду, идти по грибы присущи просторечию (сравните нейтральные: идти за водой, идти за грибами). Они могут использоваться в художественной литературе со стилистическим заданием, например: Весной ходят девушки в рощу по ландыши, летом по ягоды (В. Панова).

В сочетаниях по окончании спектакля после окончания спектакля, по приезде в город – после приезда в город первые варианты в каждой паре имеют книжный характер.

Сочетания прошел с километр прошел около километра, на выполнение работы, понадобится с месяц на выполнение работы понадобится около месяца различаются тем, что первыйвариант в каждой паре (в котором предлог с использован для приблизительного указания отрезка пространства или времени) имеет разговорный характер.

В сочетаниях чуть не умер с голоду чуть не умер от голода первый вариант употребляется в разговорной речи.

Сочетание детей набралось около сотни стилистически нейтрально, а синонимическое ему сочетание детей набралось до сотни имеет разговорный оттенок.

В сочетаниях стал болеть к старости – стал болеть под старость первый вариант нейтральный, а второй – разговорный. В сочетаниях эта роль для меня эта роль по мне, для чего тебе эти вещи на что тебе эти вещи первый вариант вкаждой паре нейтральный, второй – разговорный.

Оттенок официальности присущ сочетанию за подписью и печатью (сравните нейтральное с подписью и печатью).

Канцелярский характер придает высказыванию широко распространенное в настоящее время употребление предлога по вместо других предлогов, например: «отклик по этому произведению» (вместо ... на это произведение), «ответы по интересующим вопросам» (вместо ... на интересующие вопросы ), «соревнованиепо лучшей встрече» (вместо...путешествия : Путешествие в страну Логики. Памятка Путешественника: 1. Изучение карты...

Физическое тело человека – это всего лишь батарейка, термоядерный реактор, который перерабатывает физически плотную материю в энергию для питания сущности(души), что позволяет ускоренно развиваться, ну или деградировать – кому как.

Без физического тела все процессы замедляются в тысячи раз и время(а это скорость течения процессов) – замедляется – 100 лет пребывания в физическом теле равно 1,5 месяца без физического тела.

Люди подсмотрев работу ДНК и РНК создали управляемую термоядерную реакцию.

В физическом теле ничего не хранится. Вся информация хранится в телах сущности.

Тело является всего лишь связующим звеном меду физически плотным миром и сущностью (душой).

Почему мы не помним прошлые жизни.

Все мы слышали о таком явлении как Реинкарнация. Кто-то читал об этом в книгах, кто-то видел об этом фильмы, слышал от знакомых, но в большинстве своём на этом часто заканчивается знакомство и разбор данного понятия. А ведь понимание данного явления и процесса играет важную роль для каждого из нас.

Кто-то может, спросит, зачем это нужно знать и какая в этом польза? Польза на самом деле огромная. У нас как будто отбили тягу и стремление к знаниям, интерес к познанию себя и окружающего мира. Ведь каждый человек должен задать себе вопрос: Кто я, для чего я живу, и что будет потом? Люди должны увидеть более глубокий смысл жизни, нежели удовлетворение своих физических потребностей на уровне существования. Жизнь человека это не просто прозябание как нам пытаются внушить. У человека есть этот естественный интерес и вопросы, на которые он в глубине души стремится найти ответы, но социальная среда делает всё возможное, чтобы не дать этому реализоваться.

Так вот на вопрос «Что будет потом?» отвечает, в том числе такое явление как реинкарнация. Точнее она отражает в себе ответ, да есть и другие источники ответа. По сути, в каждой религии есть этот ответ. Явление перевоплощение душ рассматривается в большинстве индийских религий, но хочется обратить внимание, откуда у индусов появились знания об этом, и какого они были качества. Сами индусы знают, что знания - Веды, в том числе и о перевоплощении, им передали белые люди с севера. Индусы не кричат об этом на каждом шагу, а пытаются выдать за своё. А какая страна находится севернее Индии и что это за белые люди, думаю не трудно догадаться. Оказывается, не является для нас чужим это знание о перевоплощении.

Что же говорят другие религии о том, что будет с человеком после смерти? Взять, например, христианство. Ответ на этот вопрос в данной религии таков - человек попадает после смерти либо в ад, либо в рай, т.е. на этом жизнь в физическом теле по понятиям христианства заканчивается, и душа попадает туда куда заслужила. Но мало кто знает, что идея реинкарнации ранее была и в христианстве и была исключена из своей доктрины только в 1082 году на очередном Вселенском соборе.

Вот слова Артура Шопенгауэра:

«Попроси меня азиат дать определение Европы, мне придется ответить так: «Это часть света, пребывающая во власти невероятного заблуждения, будто человек создан из ничего, а его нынешнее рождение - это первое вступление в жизнь».

Эти слова заставляют нас задуматься о понимании реинкарнации или отрицании её. Зная, что реинкарнация существует, человек будет сознательно приобретать и накапливать в себе лучшие качества, стремиться получить положительный опыт, новые знания и понимание, чтобы в следующей жизни продвинуться ещё дальше. И наоборот, отвергая, человек в неведении может наломать дров, за что потом придётся расплачиваться в следующем воплощении или вообще выпасть из круга воплощений, что часто происходит при самоубийстве и при других нарушениях законов природы. Как говорится, незнание законов не освобождает от ответственности.

И тут стоит задать вопрос: «Кому это выгодно?» Кому выгодно чтобы люди просуществовали пустоцветом свои жизни, не реализовав себя и своего предназначения, а часто ещё и наработали себе проблемы, которые потом надо будет расхлёбывать? Вспомним, что идеология является мощнейшим оружием в тёмных руках. При каждой смене власти в государствах менялась идеология, устанавливалась та, которая была выгодна тому или иному правителю. Народу часто приходилось только принимать, то, что за него кто-то решил, часто навязывали силой и постепенно люди забывали всё старое и верили в полную противоположность как по велению волшебной палочки. Так постепенно забылось всё важное, что человек знал и осознавал, в том числе идея реинкарнации.

Хочется ещё обратить внимание на то, для чего существует перевоплощение, на чём основаны некоторые его механизмы. Видимо душе или если сказать по-другому сущности, требуется физическое тело для накопления опыта на определённом этапе развития, иначе сущность не воплощалась бы вновь и вновь. И здесь интересен момент, почему человек, рождаясь в новом теле, не помнит о своих предыдущих воплощениях. Нам якобы кто-то закрыл память, чтобы мы не пошли уже по проторенной дорожке, а пошли новым путём, так как предыдущий путь видимо оказался не столь верным. Получается, даже сама природа располагает нас в этом моменте к развитию.

«Следует отметить, что в большинстве случаев информация о предыдущих воплощениях не доступна человеку в течение жизни. Это связано с тем, что запись информации происходит на качественных структурах сущности. И для того, чтобы «прочитать» эту информацию, человек в новом воплощении должен достичь такого же уровня эволюционного развития, что был в предшедствующей или предшедствующих жизнях. И только, когда человек при своей жизни эволюционно продвинулся дальше, чем в какой-либо из предыдущих жизней, возможно открытие и прочтение всей информации, накопленной сущностью за всю историю её существования.»

А как же человек продвинется дальше, если он и не знает, что ему это нужно, точнее ему так внушили. Иллюзия того, что мы живём один раз - губительна для процесса развития. Таким образом, создаётся благоприятная почва для различных манипуляций и ловушек. Особенно для молодёжи, когда подсовывается подмена понятия свободы, выставляя её как распущенность и вседозволенность. Такие лозунги как: «Жизнь нужно прожить так, чтобы потом было стыдно вспомнить» – являются следствием социальной болезни, которая возникла в результате украденного мировоззрения и понимания законов природы. Следуя логике: «живём один раз – надо всё успеть», и человек без понимания и должного воспитания пускается во все тяжкие в погоне за удовольствиями, развлечениями и мнимым счастьем. А счастье всё не наступает и не наступает.

Всё это отрицательно отражается не только на отдельной личности, но и социуме в целом. Людей преднамеренно лишили стержня, который помог бы им устоять перед многими соблазнами. Людей приучили к пассивности. При идеологии единственной жизни страх смерти, страх получения проблем, потеря работы, денег, дома довлеет над человеком, но, если человек будет знать о перевоплощении и законах кармы, то ситуация в корне изменится. Страшнее не умереть, а переступить через такие понятия как совесть и честь. Человек лишний раз подумал бы, прежде чем совершать преступление, ведь потом придётся отрабатывать в следующем воплощении. Ведь покаяние не исправит ситуацию и нет того кто бы искупил за нас все грехи человечества. Представьте, каким могло быть общество, если бы в нём преобладало правильное мировоззрение.

Тогда человек становится сам ответственным за свою жизнь. Несправедливость в обществе воспринимается уже не как чье-то наказание или испытание, а как то, с чем человек сам вправе справиться. Не откладывая при этом свои пороки в дальний ящик, а начиная с ними работать, меняя при этом себя и своё будущее, будущее своего народа и общества в целом. У человека появляется ответственность за каждый свой поступок и помысел. При этом он сознательно нарабатывает положительные качества не только для себя, но и для своих будущих потомков, желая им оставить добро, а не проблемы. А ведь когда-то всё это было, нам нужно лишь вспомнить и разобраться. В заключение слова Эдуарда Асадова:

Человеком мало родиться им ещё надо стать.

Достаточно ясную картину того, как ФРС видит ближайшее будущее денежно-кредитной политики, дает так называемый dot plot — прогноз каждого участника заседаний FOMC, какова должна быть ставка по итогам года. 12 из 16 участников последнего заседания FOMC спрогнозировали еще одно повышение по итогам 2018-го; таким образом, с очень значительной вероятностью ФРС вновь повысит ставку в декабре. В 2019 году регулятор склоняется к трем и более повышениям ключевой ставки, в 2020-м — к одному. То есть через два года уровень базовой ставки может достичь диапазона 3,25-3,5%.

Необходимость в характеристике «стимулирующая» для денежной политики США появилась после кризиса 2008 года, когда ФРС потребовалось «заякорить» ожидания инвесторов, чтобы стимулировать рост экономики, напоминает начальник департамента торговых операций ИК «Фридом Финанс» Игорь Клюшнев. Для этого необходимо было заверить экономических агентов в длительном сохранении низких ставок, чтобы стимулировать кредитную и инвестиционную активность. С той же целью ФРС стала публиковать dot plot. По мнению аналитика, сейчас ситуация меняется и будущая траектория станет менее прогнозируемой и более динамичной, так как возрастает неопределенность вокруг роли нейтральной ставки для экономики. Члены FOMC будут реже проявлять единодушие, возможен и пересмотр механизма прогнозов, сделанных участниками заседаний комитета, предполагает Клюшнев.

Как отреагировал на решение ФРС Трамп?

Президент США Дональд Трамп, когда стало известно об очередном повышении ставки, в очередной раз выразил неудовольствие денежно-кредитной политикой ФРС. «К сожалению, они подняли ставки. Я этим недоволен. Я обеспокоен тем, что им, похоже, нравится повышать ставки», — сказал американский лидер на пресс-конференции в Нью-Йорке.

Дональд Трамп (Фото: Justin Lane / EPA / ТАСС)

Реакция Трампа на действия регулятора для США крайне нетипична. Со времен Билла Клинтона Белый дом избегает давать комментарии о денежно-кредитной политике, чтобы гарантировать независимость ФРС при принятии решений. Однако Трамп в июле в интервью CNBC, а потом в августе на закрытой встрече со спонсорами республиканцев критиковал ФРС за подъем ставки, который, по его мнению, идет вразрез с президентской политикой стимулирования экономической активности. Он признавался, что, выдвигая на пост главы ФРС Джерома Пауэлла, надеялся, что тот будет придерживаться политики доступных денег.​

Впрочем, как показывает практика, на ФРС критика американского президента не влияет и в этот раз словаТрампа не вызвали дополнительной реакции на рынках.

Как отреагировал рынок

Ужесточение денежно-кредитной политики в США — традиционно один из факторов давления на валюты развивающихся стран, в том числе на рубль. Особенно остро реагируют на изменение государства с серьезным дисбалансом состояния счета текущих операций и госдолга. Однако в этот раз решение ФРС было ожидаемым: исходя из котировок фьючерсов на ставку по федеральным фондам вероятность повышения ставки накануне заседания FOMC оценивалась в 95%. Коммюнике FOMC и выступление Пауэлла больших сюрпризов также не принесли. Поэтому реакция рынка оказалась нейтральной: подобное развитие событий уже было заложено в цены и курсы.

Евро лишь кратковременно укреплялся к доллару (рост с $1,175 до $1,179 за евро). Рубль также не отреагировал на решение ФРС: курс российской валюты к доллару к закрытию торгов был на том же уровне, что на закрытие днем ранее (65,8 руб.). В этом же районе рубль торговался утром 27 сентября.

Долгое время фактор разнонаправленных политик регуляторов в России и США (повышение ставок ФРС и снижение Центробанком) оказывал давление на рубль. Для инвесторов, придерживающихся стратегии carry trade (заимствование валюты государства с низкой процентной ставкой, ее конвертация и вложение в инструменты государства с высокой ставкой), сближение значений процентных ставок делало рубль менее привлекательным. В и ФРС приняли одинаковое решение — поднять ставку на 0,25 п.п. Однако фактор поддержки carry trade у рубля уже не такой сильный, каким был несколько лет и даже месяцев назад, утверждает главный экономист по России и СНГ Bank of America Merrill Lynch Владимир Осаковский. Теперь российскую валюту поддерживают другие факторы, например счет текущих операций, который существенно вырос. Положительное сальдо текущего счета, по оценке ЦБ, в январе—августе достигло $69,0 млрд против $19,1 млрд в январе—августе прошлого года на фоне роста цен на нефть при умеренном увеличении импорта.​

Можно ли оплатить за проезд?

Вспомним, что представляет собой грамматическая связь управ­ления . Это связь между членами предложения, которая находит свое выражение в правильном выборе падежной формы (с предлогом или без предлога). Итак, будем выбирать предлоги и падежи.

В приведенном выше эпиграфе имеется словосочетание «опла­тить за проезд», которое можно часто услышать в трамвае, автобусе, троллейбусе. Сопоставим с ним словосочетание уплатить за про­езд в том же значении «отдать деньги за что-либо» и зададимся воп­росом: в одинаковой ли степени правильны эти конструкции или же с точки зрения грамматики одна из них предпочтительнее? Ответ: в литературном языке принята беспредложная конструкция оплатить что (оплатить проезд, оплатить труд рабочих, оплатить расхо­ды по командировке) и предложная конструкция уплатить за что (уплатить за проезд и т.д.) .

В других случаях конструкции с предлогом и без предлога равноправны, например: ехать трамваем - ехать на трамвае, вернуться поездом - вернуться на поезде, просить помощи - просить о помощи, интересный всем - интересный для всех, понятный каждому - понятный для каждого, полезный детям - полезный для детей, приятный друзьям - приятный для друзей, нужный многим - нужный для многих.

Другой вопрос: если равноправны беспредложная и предложная конструкции, то, может быть, равноправны конструкции с разными предлогами? Ответ: да, и в этих случаях мы говорим о синонимии предлогов .

Это можно показать на предлогах в и на : несмотря на явное раз­личие в своих значениях (в - «внутри чего-нибудь», на - «на поверх­ности чего-нибудь»), они нередко выступают как синонимы. Напри­мер: ехать в поезде - ехать на поезде, работать в поле - работать на поле, слезы в глазах - слезы на глазах, корабли в море - корабли на море . Ср.: Я побежал в кухню... (М. Горький). - Нянька приходила на кухню... (В. Г. Короленко).

В то же время следует отметить, что в большинстве случаев эти предлоги различаются в соответствии с присущими им значениями.

С географическими объектами сочетается предлог в : в городе, в деревне, в селе (но: первый на селе работник), в Белоруссии, в Сибири, в Украине .

При названиях островов, полуостровов употребляется предлог на : на Аляске, на Камчатке, на Сахалине, на Таймыре, на Новой Земле .

С названиями гор и горных местностей употребляется предлог на : на Казбеке, на горе Арарат, на Кавказе, на Урале . Употребление предлогов в - на при названиях гор во множественном числе связано с различными значениями: отдыхать в Альпах, в Пиренеях - значит «в горах, среди гор»; события на Балканах - значит «на Балканском полуострове»; леса на Карпатах - значит «на поверхности гор».

Мы говорим: в театре (в старину говорили: на театре), в кино, в цирке (имеются в виду закрытые помещения), но: на концерте, на опере, на спектакле (имеется в виду представление, исполнение). Сочетание служить на флоте носит профессиональный характер, так говорят моряки, и в этом нет ошибки.

При названиях транспортных средств чаще употребляется пред­лог на : на поезде, на пароходе, на самолете, на трамвае, на автобу­се, на метро . Употребление предлога в предполагает нахождение внутри называемого предмета: находится в поезде, сидеть в трам­вае, обедать в самолете .

Предлоги в и на имеют свои антонимы: в - из, на - с . Например: поехал в Крым - вернулся из Крыма, отправился на Кавказ - при­ехал с Кавказа, вошел в здание - вышел из здания, пошел на вокзал - пришел с вокзала. Не всегда, правда, это положение выдерживается: поехал в Поволжье - вернулся с Поволжья, отправить во все кон­цы страны - получить со всех концов страны .

Продолжаем наши наблюдения над предлогами. А может быть: наблюдения за предлогами? Нет. Сравним: наблюдаем за звездами - наблюдения над подопытными животными . В первой конструкции речь идет об изучении объекта без нашего вмешательства в его «по­ведение», а вторая конструкция имеет значение «изучать явление и регулировать его». Поскольку мы не только рассматриваем предло­ги, но и экспериментируем с ними, правильной является конструк­ция наблюдения над предлогами .

Весьма своеобразен предлог по : он управляет тремя падежами - дательным, винительным и предложным (в этом отношении с ним конкурирует только предлог с ).

Как вы скажете: по получении ответа или по получению отве­та? Мы скучаем по вам или по вас?

На первый вопрос отвечаем так: предлог по в значении «после» управляет предложным падежом, стало быть: по получении ответа , по окончании спектакля, по изучении вопроса (книжные варианты, а после получения и т. д. - нейтральные варианты). В значении же причины (ушел на пенсию по состоянию здоровья ) или цели (рабо­ты по озеленению города ) предлог по управляет дательным паде­жом. Кстати, с каким падежом употреблен этот предлог в сочетании идти по улице ?

Сложнее ответить на второй вопрос: скучаем по вам или по вас? Если в сочетаниях с существительными (скучаем по сыну, скучает по детям ) и с личными местоимениями 3-го лица (скучаем по нему, скучаем по ним ) предлог по управляет дательным падежом, то в со­четании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица этот же предлог сочетается с предложным падежом: скучаем по вас (не по вам ), ску­чают по нас (не по нам ). Таковы капризы предлога по.

Ему присуща также стилистическая особенность: при обозначе­нии предмета, который нужно достать, добыть, употребление пред­лога по имеет разговорно-просторечный характер, например: идти за грибами - идти по грибы . Ср.: Раз утром молодуха пошла за водой на озеро (М. Пришвин). - Весной ходят девушки в рощу по ландыши, летом - по ягоды (В. Панова).

Как, по-вашему, лучше сказать: Я не читал этой книги или Я не читал эту книгу ? Не будем категоричны в своем ответе: обе конструк­ции правильны, т. е. после переходного глагола с отрицанием дополне­ние может стоять или в родительном, или в винительном падеже.

Однако не всегда такие вариантные конструкции одинаково упот­ребительны: в одних случаях преобладает употребление родительно­го падежа, в других предпочтительнее форма винительного падежа, в третьих обе формы действительно равноправны.

1. Родительный падеж усиливает отрицание и употребляется в следующих случаях:

а) если в предложении имеется частица ни или отрицательное местоимение, либо наречие с приставкой ни- , например:
Однако ж я не терял ни бодрости, ни надежды (А. С. Пушкин);

б) если дополнение имеет значение какой-то части предметов, например:
Не купил к чаю баранок (К. Федин);

в) если дополнение выражено отвлеченным существительным, например:
не теряет времени, не испытывает желания, не упуска­ет случая, не принимает

участия .

2. Винительный падеж ослабляет отрицание и обычно употребля­ется в следующих случаях:

а) при указании на конкретный, определенный предмет, напри­мер:
Эту книгу я не возьму; не прочитал присланную ему повесть ;

б) при выражении дополнения одушевленным существительным, например:
Свою Тамару не брани (М. Ю. Лермонтов);

в) при двойном отрицании, которое обозначает усиленное утверж­дение, например:
Женщина не может не понять музыку (М. Горький);

г) в конструкции «не + вспомогательный глагол + неопределенная форма переходного глагола + дополнение», например:
не смог приоб­рести новый словарь, не успел прочитать эту книгу, не хочет надеть старый костюм ; ср.: Два века ссорить не хочу (А. С. Пушкин).

3. В остальных случаях встречается употребление как родитель­ного, так и винительного падежа: конструкция с родительным паде­жом носит книжный характер, конструкция с винительным падежом - нейтральный или разговорный характер.
Ср.: Андрей не отрывал от Терезы очарованного взгляда (М. Бубеннов). - Ты не терзай мне душу (М. Горький).

Скажите, кто является владельцем книги, о которой идет речь в пред­ложении: Книга племянницы мужа учительницы сына моего соседа ? Чтобы ответить на этот вопрос, вы начинаете перебирать звенья этой цепочки родительных падежей с конца: у меня есть сосед, у него есть сын, у сына есть учительница, у учительницы есть муж, у мужа есть племянница... наконец, отдышавшись, вы находите, кому принадлежит книга. Нетрудно видеть стилистический недостаток подобных конструк­ций: один родительный падеж цепляется за другой, образуется клубок, который приходится разматывать. Пример подобного неудачного пред­ложения в школьном пособии по литературе привел К. Чуковский: «Творческая обработка образа дворового идет по линии усиления пока­за трагизма его судьбы». Попытайтесь передать эту мысль понятным языком. Не так-то просто, не правда ли? Попробуем совершить этот подвиг вместе. Может быть, подойдет такой вариант? - В основу образа дворового положена его трагическая судьба.

Как вы понимаете предложение: Чтение Маяковского произво­дило сильное впечатление на слушателей ? Читал сам В. Мая­ковский или кто-то другой читал произведения великого поэта? Неяс­ность произошла из-за того, что слово Маяковский может быть понято как родительный субъекта (он производил действие, выражен­ное глаголом читал) и как родительный объекта (предметом действия были его произведения).

Неудачны предложения, в которых эти два падежа стоят рядом, на­пример: «Оценка Белинского романа «Евгений Онегин». Можно было бы сказать: Оценка, данная Белинским роману «Евгений Онегин» .

Нередко встречаются конструкции, в которых при двух управляю­щих словах имеется общее зависимое слово, например: читать и конспектировать книгу, встречаться и беседовать с друзьями . Такие конструкции построены правильно, потому что глаголы в них требуют одинакового управления: читать что и конспектировать что , встречаться с кем и беседовать с кем . Но стилистически неверно построены предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: «интересоваться и собирать марки» (интересоваться чем , собирать что ), «любить и заниматься спортом» (любить что , заниматься чем ). Исправить такие конструкции нетрудно: при первом управляющем слове употребляется зависимое существительное, а при втором - заменяющее его местоимение: интересоваться марками и собирать их , любить спорт и заниматься им .

А теперь скажите, правильно ли построены предложения: «Наш преподаватель физкультуры организовал и руководит кружком по плаванию».


 


Читайте:



Ароматные лепешки с творогом на сухой сковороде Жареные лепешки с творогом и зеленью

Ароматные лепешки с творогом на сухой сковороде Жареные лепешки с творогом и зеленью

Пошаговые рецепты приготовления вкусных и пышных лепешек с творогом 2018-06-11 Наталья Даньчишак Оценка рецепта 2583 Время (мин)...

Молдавские пирожки вэрзэре

Молдавские пирожки вэрзэре

Вэрзэре – мое любимое «зимнее» блюдо с детства, его также можно есть во время поста. Рулетики с квашеной капустой легко готовить, и получаются они...

Рецепт как приготовить мексиканскую смесь

Рецепт как приготовить мексиканскую смесь

Современная жизнь заставляет человека постоянно куда-то спешить. В итоге многие предпочитают питаться фастфудом без отрыва от работы, а приходя...

Мексиканская смесь: рецепты Мексиканская смесь тушеная

Мексиканская смесь: рецепты Мексиканская смесь тушеная

Современная жизнь заставляет человека постоянно куда-то спешить. В итоге многие предпочитают питаться фастфудом без отрыва от работы, а приходя...

feed-image RSS